的话不太好听,但是我觉得如果没有主播的话,可能我们国家也会选择与宝可梦开战
[我觉得不一定,我们又不是那些不讲道理的强盗,怎么可能无缘无故就发动战争
[战争,这两个字好苦涩
[为什么你们都觉得那些怪兽很无辜,无辜的明明是我们好不好!我的儿子死在了那些怪兽的嘴下!
[它们该死!!!
刚刚那条弹幕是用英语发的,一连串过去,眼花缭乱得完全看不清。
但有贴心网友将翻译发出来之后,满屏的字一下子少了许多。
直播间一直都有外国的观众在看。
只是平时他们都不怎么发言,因为发言了也没人看得懂,所以很少人会去深究那些跟乱码一样的文字到底是什么意思。
毕竟全球通用语是中文,其它的语言对华国人口而言都称得上是小众。
想要参与讨论,要么他们自学中文,要么就看哪位好心的观众会在弹幕上给同步翻译。
只是这一次翻译,就像一个开关,打开了所有的禁忌之门。
外国网友开始痛骂起那些宝可梦。
他们说宝可梦残暴嗜血,是强盗是灾祸,不仅抢人的东西还会引发灾难。
如果上去跟它们理论,不断手断脚都不会减轻它们的怒火,把人烧成重度烧伤打成半身不遂才是常态。
华国网友:???
怎么你们嘴里的宝可梦跟我们看到的不一样?
沉稳可靠的卡蒂狗到了你们嘴里就是烧尽一切的邪神,古灵精怪的皮卡丘是无法无天的凶兽,而对吉利蛋的评价更是离谱。
——心机深沉企图研究毁灭人类的别有用心者。
你的角度我的角度好像不一样,是这个世界疯了还是这帮蛮夷脑子有病?
之前知道他们在鼓吹战争发动,但没想到你们还敢当着我们的面明目张胆地煽动。
是你们飘了还是我们提不动刀了?
向风来的粉丝听不得他们诋毁自己心爱的主播,于是一条一条的反驳回去。
说儿子死了的那个——你儿子是做什么的?当兵的啊,那难怪!以你们自由民主的风气,怕不是一见面就是你们先动的手吧?
被打成了半身不遂的——半身不遂还怎么打的字?语音输入?当世感动全球十大人物没你我不看!你都跑到人家地盘里去了,侵犯宝可梦的隐私权还私闯民宅,拿技能突你怎么了!
至于断手断脚的——被半人高的蜜蜂追着蛰,毒素蔓延不得不截肢?啊这个……
就算网友们再怎么强