“那领导,我就先出去了。”
“行,志伟同志,今天谢谢你做出的贡献,以后出了成效我再给你请功。”
领导话里有话,明面上说的是感谢他提出的‘美食计划’,真实的想法却是感谢他找出来那么多耳朵。
“领导,应该的,这就是我的工作嘛。”他属于武官梯队,找耳朵可不就是本职工作么。
从领导办公室出来后,孙志伟一路跟新同事们打着招呼,就进了自己的小办公室。
现在他明面上的职务是二等秘书,负责文化交流方向的工作,只是现在莫斯科不太友好,这份工作一直不好开展。
他刚才在领导办公室选择的话题可不是乱说的,以美食为桥梁打开沟通的渠道,后世时在世界各地都是个行得通的好办法。
也不光光是美食,很多传统文化都是有效沟通不同地区的桥梁。
就好比1930年梅先生访m成为中m‘京剧外交’的一个成功案例。
当年梅先生决定赴m后,并没有马上出发,而是提前数年为此做前期准备。
不仅是筹款,为了让m国人提前了解京剧,他的智囊团出行前特意编写了一本六七万字的书籍《中国剧之组织》
书中详尽地介绍了京剧的唱白、动作、衣服、盔帽、胡须、脸谱、砌末、音乐8个方面的知识。
接着他们又编写了一本《梅先生传》。
包含梅先生的家世、京剧旦角的起源和地位、梅先生的创作及在中国戏曲中的地位、梅先生在国际上的交往和影响等内容。
全书4万余字,又加上了许多照片和书画。
此外,梅先生的访m团队还特地编写了一百余篇临时送往各报馆进行宣传的文字,同时为梅先生编写了几十篇讲话稿,用于接待新闻记者。
这些书籍和文字对梅先生的访m之行起到了重要的推动作用。
但相较于文字,更能给大众以直观感受的,还是图画和照片。
其实这在孙志伟看来就是,m国人文化程度低,文字未必看得懂,只能多搞一些绘本,才能让他们更容易理解高深的京剧艺术。
文字看不懂,图片总能理解了吧,梅先生为了这帮海外蛮夷也是拼了。
基于这种目的,他们还编写了一部专门介绍京剧的书《中国戏曲艺术概貌》。
全书共计近二百卷轴、一千九百多幅图画。
这些图画全面展示了有关中国戏曲的剧场、行头、古装、冠巾、髯口胡须、扮相脸谱、砌末兵器、乐器宫谱以及身段舞谱等内容。
特别是